
محسن پاک آیین در حاشیه برگزاری آیین جشنواره بین المللی نشان فرهنگی شهریار، گفت: در جمهوری آذربایجان، همانند کشور ایران، مردم علاقه ی خاصی به استاد شهریار دارند و در بسیاری از خانه هایشان می توان دیوان استاد شهریار را یافت.
وی ادامه داد: علاوه بر اینکه منظومه “حیدربابایه سلام” بسیار مورد علاقه و توجه مردم آذربایجان است، شعر “علی ای همای رحمت” نیز به زبان ترکی آذری ترجمه شده و در مناسبات مرتبط با امام علی (ع) این شعر با زبان آذری در بین مردم خوانده می شود.
وی افزود: اشعار حیدربابا فقط شعر نیست بلکه حکمت است و ما می توانیم استاد شهریار را یک حکیم بنامیم، استاد شهریار میراث فرهنگی جمهوری اسلامی ایران است.
پیوند شهریارشناسان ایرن با کشورهای آسیای مرکزی و قفقاز
پاک آیین متذکر شد: جشنواره بین المللی شهریار و اقدام و ابتکار خاصی را که دانشگاه تبریز انجام داده و مدال شهریار را به شهریارشناسان اعطا کرد، موجب پیوند شهریارشناسان ایرن، جمهوری آذربایجان، ترکیه و دیگر کشورهای آسیای مرکزی و قفقاز خواهد شد و خود به خود ارتباطات فرهنگی دو کشور را تقویت می کند.
مردم ایران و آذربایجان دارای بیشترین اشتراکات فرهنگی و تاریخی
سفیر ایران در آذربایجان اظهار کرد: مردم جمهوری آذربایجان و ایران دارای بیشترین اشتراکات فرهنگی و تاریخی هستند و در دنیا نمی توان دو کشوری را یافت که به اندازه ایران و جمهوری آذربایجان دارای اشتراکات فرهنگی باشند.
وی تاکید کرد: اشتراکات فرهنگی خود به خود پشتوانه ای برای توسعه ی روابط سیاسی است و زنده نگه داشتن یاد و نام استاد شهریار نیز نه تنها موجب تقویت ارتباطات فرهنگی می شود بلکه روابط سیاسی نیز تحکیم پیدا می کند.
پاک آیین سطح برگزاری جشنواره را مطلوب ارزیابی کرده و حضور اندیشمندان و ادیبان آذربایجان را فرصت مغتنمی جهت تبادل فرهنگی بین دو کشور عنوان کرد.